Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تشغيل المركبات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تشغيل المركبات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • L'exploitation et la surveillance du satellite seront assurées par le Centre d'exploitation des satellites.
    وسوف يجري تشغيل المركبة الفضائية ورصدها من مركز تشغيل السواتل.
  • a Administrateurs et agents des services généraux recrutés sur le plan national.
    تشغيل وصيانة 86 مركبة
  • La mission ne pouvait donc pas faire preuve de flexibilité dans l'affectation de ses véhicules diplomatiques.
    ونتيجة لذلك فإن البعثة تحرم من المرونة في تشغيل مركباتها الدبلوماسية.
  • g) Il serait applicable à la planification des missions ainsi qu'à l'exploitation des engins spatiaux et des étages orbitaux de conception nouvelle et, si possible, de ceux qui existent déjà;
    (ز) أنها ستكون منطبقة على التخطيط للبعثات وعلى تشغيل مركبات الفضاء والمراحل المدارية المصممة حديثا وعلى الموجود منها إن أمكن ذلك؛
  • Le Département cherche avant tout à faire appliquer plus systématiquement les procédures du manuel de transport de surface applicables aux missions afin d'assurer la sécurité des véhicules de l'ONU.
    وتتركز جهود الإدارة، بشكل رئيسي، ضمن تدابير أخرى، على إنفاذ المتطلبات الواردة في دليل النقل البري للإجراءات الميدانية المتعلقة بسلامة تشغيل مركبات الأمم المتحدة بشكل أكثر انتظاما.
  • Ces lignes directrices s'appliquent à la planification des missions et à l'exploitation des engins spatiaux et étages orbitaux de conception nouvelle ainsi que, si possible, de ceux qui existent.
    وتنطبق هذه المبادئ التوجيهية على تخطيط البعثات وتشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية المصمّمة حديثا، والموجود منها حاليا إن أمكن ذلك، وعلى تشغيلها.
  • Y ont participé 59 agences de 20 pays et 8 organisations internationales, parmi lesquelles la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et différentes organisations s'occupant de l'espace, de science et de technologie.
    وقدّم ممثلو الوكالة الوطنية عرضاً في ذلك الاجتماع كان عنوانه "قواعد الأنشطة الفضائية في أوكرانيا: منع تلويث الفضاء القريب من الأرض عند تشغيل المركبات الفضائية".
  • Nous avons imposé des normes de sécurité pour les véhicules, afin de promouvoir des attitudes plus responsables en matière d'importation, de vente ou de conduite de véhicules peu sûrs ou impropres à la circulation sur le réseau routier, et ainsi favoriser la sécurité des véhicules.
    وقد وضعنا نظاماً لإنفاذ القانون معني بالمعايير المناسبة لسلامة المركبات، للترويج لزيادة المسؤولية المرتبطة باستيراد وبيع وتشغيل مركبات تفتقر إلى معايير السلامة أو غير جديرة بالسير على الطريق ولتعزيز سلامة المركبات.
  • Jusqu'à présent, les principales sources de débris spatiaux en orbite terrestre ont été a) les désintégrations accidentelles et intentionnelles qui produisent des débris à longue durée de vie et b) les débris produits intentionnellement lors de l'exploitation d'étages orbitaux de lanceurs et d'engins spatiaux.
    وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
  • Jusqu'à présent, les principales sources de débris spatiaux en orbite terrestre ont été a) les désintégrations accidentelles et intentionnelles qui produisent des débris à longue durée de vie et b) les débris produits intentionnellement lors de l'exploitation d'étages orbitaux de lanceurs et d'engins spatiaux.
    وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.